Có cấy có trồng, có trồng có ăn
Direct English translation
If there is sowing, there is planting; if there is planting, there is eating.
Equivalent English version
You reap what you sow
Giải thích tiếng Việt
Bỏ công gieo cấy, trồng trọt thì sẽ có cái ăn, có thành quả; cách nói này nhấn mạnh trực tiếp vào việc làm ra sản phẩm bằng lao động. Dùng để khuyên người ta chăm chỉ, chịu khó làm ăn thì sẽ được hưởng kết quả xứng đáng.
English explanation
If one works at cultivating and planting, one will have food and results to enjoy. The variant emphasizes direct productive labor and is used to encourage diligence and trust in the rewards of hard work.